Telefonivestlused

iDevide ikoon Kuula ja täida lüngad
Loe eestikeelset fraasi ja kuula venekeelset klõpsuga meediamängija nupul. Korda fraasi ja täida lüngad!

Kas ma saan rääkida… -

- Могу я с ……(с кем?)

Kellega ma räägin? -

- С ?

Vabandage, öelge palun, kuidas on Teie ees-/ perekonnanimi -

- , как / фамилия ?

Öelge palun, kuidas Teie nimi on? -

- , пожалуйста, как ?

Ma tahaksin rääkida härra ... / proua … -

- Я хотел / хотела поговорить с …..(с кем?) / … /

Kellega te soovite rääkida? -

- С кем Вы ?

Kas Te saaksite kutsuda telefonile… -

- Вы не могли бы позвать, …(кого?)

Kas Te saaksite tagasi helistada? / hiljem helistada? -

- Вы не могли бы ? / ?

Mida Talle / neile edasi öelda? -

- Что / / ?

Öelge edasi, et helistas… -

- , пожалуйста, / ...

Kas Te saaksite edasi öelda, et helistas… -

- Вы , что звонил / звонила ...

Ma helistan tagasi -

- Я

Ma helistan veel kord -

- Я

Ma ei kuulnud Teid hästi -

-

Vabandage, ma ei saanud Teist aru -

- Извините, я / не поняла

Öelge palun oma ees- / perekonnanimi tähthaaval -

- Произнесите, пожалуйста /

Kas Te soovite jätta mingit teadet? -

- Вы не хотели бы ?

Ta tuleb peale lõunat / pärast… -

- Он / она будет / после …

Vabandage, ma eksisin numbriga -

- Извините, я /

Kahjuks number ei vasta -

- К сожалению, номер

Keegi ei võta toru -

- Никто не

Nägemiseni! -

- !

Kõike head! -

- !

Head päeva / õhtut! -

- / !
  

Sõnavara

Генеральный директор – peadirektor
Акционерное общество – aktsiaselts
Связь – side
Мне очень жаль – mul on nii kahju
Ничего страшного – ei ole viga
iDevide ikoon Interaktiivne harjutus "Telefonivestlus"

Kuula dialoogi, täida lüngad ja loe see veelkord läbi.

- Фирма «Луч», чем я могу Вам ?
- Доброе утро! Я хотела бы с генеральным директором, господином Иво Таммом.
- Здравствуйте. Простите, с кем я говорю?
- Извините, забыла . Меня зовут Сидорова Татьяна Ивановна. Я звоню из «Свет».
- Извините, я не . Вы не могли бы повторить Ваше имя и .
- Ничего страшного. Меня зовут Сидорова Татьяна Ивановна.
- К сожалению, очень плохая. Произнесите, пожалуйста, Вашу фамилию по .
- Конечно. С-и-д-о-р-о-в-а.
- Спасибо. Мне очень жаль, но директора нет в городе. Он только через несколько дней. Что ему ?
- Передайте, пожалуйста, что звонила Сидорова Татьяна Ивановна. Я ему на следующей неделе.
- Я передам, что Вы . Всего хорошего.
- Спасибо. Хорошего .
  

iDevice ikoon Tegusõnad ja nende kasutamine

Говорить / поговорить с… (с кем?) – Rääkima (kellega?)

Повторять / повторить …(что?) – Kordama (mida?)

Произносить / произнести …(что?) – Hääldama (mida?)

Передавать / передать…(что? кому?) – Edasi ütlema (mida?/kellele?)

Звонить / позвонить (когда? кому?) – Helistama (millal?/kellele?)

Перезванивать-перезвонить (когда? /кому?) - Tagasi helistama (millal? /kellele?)

Возвращаться / вернуться (когда? к какому числу?) – Tagasi tulema (millal?/mis kuupäevaks?)

Звать-позвать...(кого?/куда?) - Kutsuma (keda? /kuhu?)

  завтра
  послезавтра
через
два дня
неделю
год
на следующей неделе
в следующем месяце
следующем году
после обеда
собрания
к
первому сентября
третьему мая
ко второму марта

iDevide ikoon Harjutus

Moodustage käskiv kõneviis näite järgi:

Näide:

Читать – читай! - читайте!
Написать – напиши! – напишите!

Передавать – ! - !
Передать – ! - !
Звонить – ! - !
Позвонить – ! – !
Говорить – ! - !
Сказать – ! - !
Сообщать – ! - !
Сообщить – ! - !

  

iDevide ikoon Harjutus - tegusõnade pööramine

Pöörake tegusõnu olevikus ja tulevikus

Näide:

Произносить / Произнести
Я произношу / произнесу
Ты произносишь / произнесёшь
Он/а произносит / произнесёт
Мы произносим / произнесём
Вы произносите / произнесёте
Они произносят / произнесут

  Звонить / Позвонить
Передавать / Передать
Сообщать / Сообщить

Я
Ты
Он/а
Мы
Вы
Они

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

 

  

iDevide ikoon Harjutus - nimi- ja omadussõnade käänamine
Kirjuta sulgudes olevad sõnad õiges vormis, arvud sõnadega
Мне необходимо поговорить с (генеральный руководитель фирмы) .
Ему необходимо встретиться со (старший специалист) .
Пригласите к телефону (главный бухгалтер) .
Передайте (ведущий специалист) , что завтра я буду занят.
Позвоните мне на /в (следующая неделя / среда) , .
Наши коллеги вернутся через (неделя, 23, февраль) , .
Я звоню из (Эстония, Таллинн, торговая фирма) , , .
К (4, апрель) необходимо подготовить все материалы.
  

iDevide ikoon Harjutus

Kuula ja taasta dialoogid.

-

- Добрый день!

-

- Я хотела бы поговорить с госпожой Хелен Ильп.

-

- Меня зовут Светлана Ивановна

-

- А когда она вернётся?

- Я думаю, после четырёх.

- Нет. Я перезвоню, если это возможно.

-

- До свидания!

  

iDevide ikoon Harjutus

Kuula ja taasta dialoogid

-

- Доброе утро. Могу я поговорить с бухгалтером?

-

-Меня зовут Куницына Мария. Я из акционерного общества «Свет».

-

- М-а-р-и-я.

-

- А Вы не скажете, когда он вернётся?

-

- Передайте, пожалуйста, что я буду ждать его звонка. Номер моего телефона.54-78-64-32

-

- Спасибо. Всего хорошего.

  

iDevide ikoon Harjutus

Kuula ja taasta dialoogid

- Здравствуйте, пригласите к телефону, пожалуйста, бухгалтера Соо.

-

- Это номер 754-02-87?

-

- Прошу прощения!

- .

  

Litsenseeritud: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 License